Перевод "What you-you" на русский
Произношение What you-you (yот юю) :
wˈɒt juːjuː
yот юю транскрипция – 30 результатов перевода
You know as well as I do, Madam Hooks doesn't do anything without gathering a little intelligence first.
What? You? You think you're qualified to test me?
Considering your fragile condition I think I can kick your ass. Okay.
Ты же знаешь, как и я, что мадам Хукс ничего не делает без предварительной разведки.
Думаешь, ты сможешь меня проверить?
Принимая во внимание твое хрупкое состояние, думаю, я смогу положить тебя на обе лопатки.
Скопировать
Come on!
What, you... you think that's funny or somethin'
I think you're having fun.
Да брось ты!
А что такого? Что в этом смешного?
Думаю, ты прикалываешься.
Скопировать
OK? Ya--Ya spend 10 times more on clothes than we can afford.
What? You--You do!
I mean, look, von Furstenberg,
Ты тратишь на одежду в 10 раз больше, чем мы можем позволить.
- Да, это правда, смотри.
"Von Furstenberg", "Versace".
Скопировать
- Better than...
Is that what you you were going to say?
No doubt at all, Poirot.
Лучше даже, чем...
Чем Вы?
Никаких сомнений, Пуаро!
Скопировать
Hey.
Elliot, look what you.... You did.
You gonna get us in some trouble.
Эй.
Эллиот, гляди что ты... натворил.
С тобой век... не оберешься.
Скопировать
Well, she's still for sale, but we kept her from boarding the plane, at least.
What, you-you joined the Crips or somethin'?
I mean, Mike, look, you don't want to tell me, that's fine, but I'll keep my mouth shut.
- Ее все еще могут продать, Но мы хотя бы помешали ей подняться в самолет. - Банды?
Ты стал членом "Сripsor"?
Майк, если ты не хочешь мне рассказывать, я пойму. Но я буду держать рот на замке. Я твой друг.
Скопировать
Whatever?
What, you? You think that's okay?
Like, "Oh, we can't let that scumbag warp the mind of our favorite son."
- Не брать в голову?
ты считаешь это нормальным?
мы не можем позволить этому ничтожеству.. ...запудрить мозг нашему любимому сыну".
Скопировать
This isn't the moves?
What, you... you think this is the moves?
Believe me, you'd know the moves.
Значит, это не попытки?
Что, ты... ты думаешь, что это попытки?
Поверь мне, ты бы хотела увидеть эти попытки.
Скопировать
Why do you always talk about girls in such graphic terms?
You know what? You... you have issues.
You're a really sensitive guy, aren't you?
Почему ты говоришь о женщинах только как о сексуальных объектах?
Знаешь что?
У тебя комплекс. Ты очень чувственный парень, да?
Скопировать
And it's a cancer that surrounds the lining of your lung.
So what, you--you-- you cut out his lung?
well, best-case scenario, We won't have to remove any lung tissue except for the tumor.
Этот рак окружил ваше легкое.
- Вы удалите ему легкое?
- В лучшем случае мы сможем не отрезать от легкого ничего, кроме пораженной ткани.
Скопировать
You must have extras lying around.
. - What, you... you never drop one?
Open up the box and see that the pig has a cholesterol problem?
У вас должны быть лишние! - Нету.
- Вы никогда не роняли их?
Не выясняли, что у свиньи проблемы с холестерином.
Скопировать
I didn't say anything.
What, you... you think they didn't come to the airport on purpose?
Why would I think that?
Я ничего не говорила.
Ты... Ты думаешь, их неспроста не было в аэропорту?
С чего я должна так думать?
Скопировать
Yes.
So, what, you... You like him better or something?
Dean and I do share a more profound bond.
Да
Так типа, он тебе больше нравится или что вообще?
Дин и я... связаны несколько иным образом
Скопировать
Well, the plan was to find a new home base so I could get us all out of here.
What, you... you wanted us to come?
Of course.
План был в том, чтобы найти нам новый дом, чтобы я смог вас туда отвезти.
Что, ты хотел, чтобы мы уехали?
Конечно.
Скопировать
- Yeah, that's the idea.
- You'll break what? You... you...
- you can't break my baby.
- Да, об этом я и говорю. - Сломать что?
Вы...
Вы не можете ничего ломать моему ребенку -Нет, нет, нет..
Скопировать
Nice net.
What, you... you can speak?
Dread my locks.
Классная сетка.
Что, вы.. вы можете разговаривать?
Мои испуганные волосы.
Скопировать
Like - Like-
What, you- you can't even say his name?
Um, if you've changed your mind about being called Flynn, all you need to do is just tell me that you don't want to be called Flynn.
как... как и...
Ты даже не можешь произнести его имя?
Ну, если ты передумал зваться Флином все что тебе следовало сделать - это сказать мне - что ты не хочешь, что бы тебя называли Флином. - Знаешь что?
Скопировать
We can't do it.
So, what, you -- you want to --
You want to just stop fighting, roll over?
Мы не можем это сделать.
Итак, что, Вы - вы хотите... -
Ты хочешь просто прекратить бороться, забить?
Скопировать
You know how people come in here, thinking we can do body work?
So, what, you... you... You're sending him to your cousin's place over in Northridge?
Yeah, someone should get a piece of the pie, right?
Люди приезжают сюда, думая, что мы ремонтируем машины.
Так ты... ты... ты... отправил его к своему кузену в Нортридже?
Да, кто-то же должен получить кусок пирога, так?
Скопировать
Can I come over there?
What, you... you mean now?
Bert...
- В смысле...
Сейчас?
Берт...
Скопировать
It's in the refrigerator.
What, you-- you want me to, uh...
A-negative, yes?
Она в холодильнике.
Ты хочешь чтобы я...
Вторая отрицательная, да?
Скопировать
DOOR OPENS Please. Please. David?
What, you...you didn't see that? You didn't hear him?
Who? (SOBS) He tells me what to do.
Они принесли ее внутрь.
Отец нес ее, мать была рядом с ним.
Это был длинный путь, 600 метров.
Скопировать
We're gonna surveille this body.
What, you - you mean, leave her here?
Yes.
Мы будем наблюдать за телом.
В смысле? .. Оставим её здесь?
Да.
Скопировать
There's a couple of people floating the theory that you cause the accidents yourself.
So what you-you believe them?
They ask if you've been reckless
Есть несколько человек плавающих в теории Это причина несчастных случаев
Преследование славы так ты .. ты веришь им?
Они спрашивают, если ты был опрометчив
Скопировать
Is that your father's watch?
- What, you, you don't want to talk about this?
- No. I don't wanna talk about anything in general.
Это часы твоего отца?
- Ты не хочешь об этом говорить? - Нет.
Я не хочу говорить о чем-то в общем.
Скопировать
The murders... your co-workers, your college janitor.
What, you... you think I could do something like that?
!
Эти убийства. Ваши сослуживцы, уборщик у вас в колледже.
Что, ты... ты думаешь, что я мог сделать что-то вроде этого?
!
Скопировать
Yeah.
What you--you don't think so?
No no i do but honestly... School's finished And our parents...
Да.
Что ты... ты так не считаешь?
Нет, нет, я так считаю, но, честно говоря, ... школа закончилась и наши родители...
Скопировать
Nearly went through with it, but i... I didn't love her.
so what, you--you just disappeared?
It's the worst thing i've ever done.
А я... чуть было не прошел через это, но я...
- Я не любил ее.
- Так что, ты... ты просто исчез?
Скопировать
We go in through... What? Please, ladies first.
No, you know what? You... You be the smart one this time.
There's an access panel on the roof. It'll bring us in right above the main wiring for the security system. Now, if we crawl on our bellies, we can avoid the motion sensors...
Так, прямо сейчас все бросают текущие дела.
Значит, может быть выживший... или свидетель.
Или парень с артефактом, который поджаривает людей.
Скопировать
I mean, we're running point on this because he had a vision of us running point on this?
What, you-- You find that funny?
- We don't even know--
То есть, мы начинаем расследование этого, потому что у него было видение, что мы ведем это расследование?
Что, ты... Тебя это веселит?
- Мы даже не знаем... - Да ладно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов What you-you (yот юю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What you-you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот юю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
