Перевод "What you-you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение What you-you (yот юю) :
wˈɒt juːjuː

yот юю транскрипция – 30 результатов перевода

Well, she's still for sale, but we kept her from boarding the plane, at least.
What, you-you joined the Crips or somethin'?
I mean, Mike, look, you don't want to tell me, that's fine, but I'll keep my mouth shut.
- Ее все еще могут продать, Но мы хотя бы помешали ей подняться в самолет. - Банды?
Ты стал членом "Сripsor"?
Майк, если ты не хочешь мне рассказывать, я пойму. Но я буду держать рот на замке. Я твой друг.
Скопировать
- Better than...
Is that what you you were going to say?
No doubt at all, Poirot.
Лучше даже, чем...
Чем Вы?
Никаких сомнений, Пуаро!
Скопировать
You know as well as I do, Madam Hooks doesn't do anything without gathering a little intelligence first.
What? You? You think you're qualified to test me?
Considering your fragile condition I think I can kick your ass. Okay.
Ты же знаешь, как и я, что мадам Хукс ничего не делает без предварительной разведки.
Думаешь, ты сможешь меня проверить?
Принимая во внимание твое хрупкое состояние, думаю, я смогу положить тебя на обе лопатки.
Скопировать
I understand you've had some issues with my rule.
You refuse my offers of lands because, what, you... you don't like the way I handle dissent?
I've questioned a few of your acts of repression, yes.
Я так понимаю, что у Вас был ряд проблем с моими правилами.
Вы отказались от предложенных земель из-за чего? Вы... Вам не нравится способ борьбы с инакомыслием?
Я сомневаюсь по поводу нескольких из Ваших актов репрессий, да.
Скопировать
Perry tells me you know all about Michelle's old life, so I think my objective is obvious.
I want to know what you, you know, know about me.
I know the general story, how her family died, the fire, but she's also told me about your other side, the good times.
Пэрри сказал мне, что ты знаешь все о старой жизни Мишель, так что мои намерения очевидны.
Я хочу знать, что ты знаешь обо мне.
Я знаю общую историю, как её семья умерла, в пожаре, но она так же рассказывала мне о другой твоей стороне, о хорошей.
Скопировать
You're not serious.
What? You-you called me here to wake up Chester.
Now you want me to talk to your boyfriend.
Это не серьёзно. Что?
Вы позвали меня разбудить Честера.
Теперь Вы хотите, чтобы я поговорил с Вашим парнем.
Скопировать
- He was framed, and I'm soon to find out how.
So what, you-- You bring him here to flaunt him in front of me and Emily, hoping to stir something up
Are you sure about that?
- Его подставили, и скоро я выясню как.
Ты привела его сюда, чтобы подразнить нас с Эмили, в надежде испортить наши отношения?
Ты уверен в этом?
Скопировать
You're safe.
What, you... you grabbed me?
No.
Вы в безопасности.
Что, ты... ты схватила меня?
Нет.
Скопировать
Here is a list of people that I think you can poach, and...
Yeah, you know what, you-you call them.
Now you want me to call them?
Вот список людей, которых можно будет переманить, и
Знаешь что, ты - ты сама им позвони.
Теперь ты хочешь, чтобы я им звонила?
Скопировать
And the new name was Mark Dane.
What, you... you mean Carvel wrote Utopia?
A therapist got him drawing.
А его новым именем было Марк Дэйн.
Что, ты... ты хочешь сказать, что Утопию написал Карвел?
Психиатр дал ему все, что нужно для рисования.
Скопировать
If you didn't ruin my life, your whole life was gonna come tumbling down.
Listen, I understand you're under a ton of pressure, but you know what, you-you really need to see somebody
You broke into my home!
Если вы не разрушите мою жизнь, сломается ваша.
Послушайте, я понимаю, что вы под давлением, но вы знаете, вам реально нужно к врачу, приятель.
Вы ворвались в мой дом!
Скопировать
Maybe she was self-medicating.
What, you... you actually believe in this stuff?
Like you've never had your cards read?
Может она была на самолечении.
Что.. ты действительно в это веришь?
Говоришь так как-будто никогда не гадал на картах?
Скопировать
We go in through... What? Please, ladies first.
No, you know what? You... You be the smart one this time.
There's an access panel on the roof. It'll bring us in right above the main wiring for the security system. Now, if we crawl on our bellies, we can avoid the motion sensors...
Так, прямо сейчас все бросают текущие дела.
Значит, может быть выживший... или свидетель.
Или парень с артефактом, который поджаривает людей.
Скопировать
I mean, we're running point on this because he had a vision of us running point on this?
What, you-- You find that funny?
- We don't even know--
То есть, мы начинаем расследование этого, потому что у него было видение, что мы ведем это расследование?
Что, ты... Тебя это веселит?
- Мы даже не знаем... - Да ладно.
Скопировать
Nearly went through with it, but i... I didn't love her.
so what, you--you just disappeared?
It's the worst thing i've ever done.
А я... чуть было не прошел через это, но я...
- Я не любил ее.
- Так что, ты... ты просто исчез?
Скопировать
There's a couple of people floating the theory that you cause the accidents yourself.
So what you-you believe them?
They ask if you've been reckless
Есть несколько человек плавающих в теории Это причина несчастных случаев
Преследование славы так ты .. ты веришь им?
Они спрашивают, если ты был опрометчив
Скопировать
You're the senior editor of photography.
What, you-you told him that he had to hire me?
I - I told him he was lucky to have you.
Ты теперь художественный редактор.
То есть, ты приказал ему меня нанять?
Я сказал, что ему повезет, если он будет работать с тобой.
Скопировать
Yeah.
What you--you don't think so?
No no i do but honestly... School's finished And our parents...
Да.
Что ты... ты так не считаешь?
Нет, нет, я так считаю, но, честно говоря, ... школа закончилась и наши родители...
Скопировать
Whatever?
What, you? You think that's okay?
Like, "Oh, we can't let that scumbag warp the mind of our favorite son."
- Не брать в голову?
ты считаешь это нормальным?
мы не можем позволить этому ничтожеству.. ...запудрить мозг нашему любимому сыну".
Скопировать
Don't you dare turn this around on me.
What, you, you think you deserve her, you've earned her, because of what I did to you?
For Christ's sake.
Не смей оборачивать всё против меня.
Ты что, думаешь, что заслужил её, заработал её, за то, что я с тобой сделала?
Ради бога.
Скопировать
Is that your father's watch?
- What, you, you don't want to talk about this?
- No. I don't wanna talk about anything in general.
Это часы твоего отца?
- Ты не хочешь об этом говорить? - Нет.
Я не хочу говорить о чем-то в общем.
Скопировать
This isn't the moves?
What, you... you think this is the moves?
Believe me, you'd know the moves.
Значит, это не попытки?
Что, ты... ты думаешь, что это попытки?
Поверь мне, ты бы хотела увидеть эти попытки.
Скопировать
Hey.
Elliot, look what you.... You did.
You gonna get us in some trouble.
Эй.
Эллиот, гляди что ты... натворил.
С тобой век... не оберешься.
Скопировать
Yes.
So, what, you... You like him better or something?
Dean and I do share a more profound bond.
Да
Так типа, он тебе больше нравится или что вообще?
Дин и я... связаны несколько иным образом
Скопировать
Well, the plan was to find a new home base so I could get us all out of here.
What, you... you wanted us to come?
Of course.
План был в том, чтобы найти нам новый дом, чтобы я смог вас туда отвезти.
Что, ты хотел, чтобы мы уехали?
Конечно.
Скопировать
And it's a cancer that surrounds the lining of your lung.
So what, you--you-- you cut out his lung?
well, best-case scenario, We won't have to remove any lung tissue except for the tumor.
Этот рак окружил ваше легкое.
- Вы удалите ему легкое?
- В лучшем случае мы сможем не отрезать от легкого ничего, кроме пораженной ткани.
Скопировать
We can't do it.
So, what, you -- you want to --
You want to just stop fighting, roll over?
Мы не можем это сделать.
Итак, что, Вы - вы хотите... -
Ты хочешь просто прекратить бороться, забить?
Скопировать
Like - Like-
What, you- you can't even say his name?
Um, if you've changed your mind about being called Flynn, all you need to do is just tell me that you don't want to be called Flynn.
как... как и...
Ты даже не можешь произнести его имя?
Ну, если ты передумал зваться Флином все что тебе следовало сделать - это сказать мне - что ты не хочешь, что бы тебя называли Флином. - Знаешь что?
Скопировать
- Yeah, that's the idea.
- You'll break what? You... you...
- you can't break my baby.
- Да, об этом я и говорю. - Сломать что?
Вы...
Вы не можете ничего ломать моему ребенку -Нет, нет, нет..
Скопировать
Nice net.
What, you... you can speak?
Dread my locks.
Классная сетка.
Что, вы.. вы можете разговаривать?
Мои испуганные волосы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов What you-you (yот юю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What you-you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот юю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение